Monday, October 7, 2013

Знаки препинания



Просматривая многочисленные сетевые журналы и новостные каналы, я замечаю, что тексты публикаций все чаще не соответствуют нормам правописания и пунктуации, уж не говоря об опечатках. И это при том, что все тексты сегодня создаются на компьютерах, снабженных программами для контроля написанного. Правда, стопроцентного результата они не дают, даже в части грамматики, и надо бы обращаться к словарям, которые легко доступны прямо с экрана. Но, как видно, не все уделяют этому должное внимание, а иногда создается впечатление, что ошибки и опечатки оставляются умышленно, для понта, что ли.

Не так давно, спотыкаясь чуть ли не в каждой строке, я прочитал текст, автором которого был некий Андор. Имя редкое, но у меня есть товарищ с таким именем и я позвонил ему.
- Привет, Андор!
- Привет! Что нибудь случилось? Мы ведь с тобой недавно виделись.
- Случилось. Я раньше никогда не читал твоих писаний, а тут вдруг попалось на глаза одно под твоим именем. Твоё ведь?
- Моё. А что там? Не понравилось?
- До «понравилось» или «не понравилось» дело не дошло. Ты постоянно препинаешься там, где не надо, и не препинаешься, там где надо; или же препинаешься, но не так, как надо. Я помню, в школе у тебя были с этим нелады, но ведь ты с тех пор и университет закончил?
- Ах, вот ты о чем! Да будет тебе, публикуют ведь. И платят. Какая разница: препинанием больше, препинанием меньше...
- Так от этого часто и смысл зависит.
- Как в том «казнить нельзя помиловать»? Да знаю я это все. Но некогда, пойми. С вечера дают заказ – утром должен закончить, да не просто утром, а когда ты еще глубоко спишь. Согласен, согласен я с тобой, не так я порой препинаюсь. Но, думаю, это не повод для того, чтобы нам с тобой, например, завтра не сходить на бокс?

Не повод, конечно. И не надо нервничать понапрасну. Просто, не надо читать, что не надо. Только по заголовку не сразу поймешь, надо это или не надо, углубляешься, а потом не сразу и кончишь.

Мои размышления прервал звонок. Женский голос.
- Здравствуйте, я девушка Андора.
- О-очень приятно! Я много слышал о вас и знаю, что вы с Андором собираетесь пожениться. Так что вы - невеста, верно?
- Д-да...
- Похоже, вы чем-то встревожены?
- Да, потому и звоню. Я знаю, на вас можно положиться, и потому скажу без обиняков: мы с ним пока что не... препинались. Я применяю такую терминологию, потому что нечаянно подслушала ваш с ним телефонный разговор и поняла, что у него с этим проблемы.
- Ммм... боюсь, что вы не так истолковали предмет нашего разговора.
- Правильно я всё истолковала, правильно. Всё так, как вы и сказали. Иногда в самых неподходящих местах – в троллейбусе, или в коридоре – он подает мне знаки препинания. И ладно бы, если б у нас не было других мест, но и у него, и у меня - отдельные квартиры. Однако, как только мы там оказываемся – никаких таких знаков, не говоря уже о самóм препинании.
- Ах, так... Андор не делился со мной такими подробностями ваших отношений. Но это ведь даже интересно, хотя и немного старомодно: отложить момент близости до после венчания. Не правда ли?
- Согласна. Но эти проблемы с препинанием, которые вы упомянули, и что они у него еще со школы... И потом что это за заказы на ночь, за которые ему еще и платят? Все это меня очень встревожило.

Как я мог её успокоить? Объяснить, чем занимается Андор, который почему-то не посвятил её в особенности своей работы? И упомянуть при этом мои претензии к его тексту, с которых и начался весь сыр-бор? Или рассказать все Андору и пусть он сам с ней разбирается? Нет, ни то, ни другое не годилось, это было бы слишком грубо и могло навредить их отношениям. И я сказал:
- Не волнуйтесь, все будет хорошо. Я не скажу Андору о вашем звонке, вы тоже ему об этом не говорите, а сделайте вот что: прочитайте в сети один небольшой текст (я продиктовал ей ссылку) и потом позвоните мне. Договорились?

Она не позвонила, но через неделю я был приглашен на помолвку. В один из моментов, когда я находился рядом с невестой, а жених повернулся в другую сторону, она посмотрела на меня со смущенной улыбкой и тихо сказала: - Спасибо вам. И не волнуйтесь: всё будет хорошо.

Она успокаивала меня? Но потом я вспомнил, что это были обращенные к ней мои слова, и поэтому следовало ждать продолжения. Продолжение прозвучало из уст Андора спустя месяца три после их свадьбы. Мы сидели с ним в пивбаре, куда зашли после зрелищного боксерского поединка. Я спросил:
- Ну, как твоя Сара?
У нее было другое имя, но он понял мой намек на известный анекдот и счастливо улыбнулся. Потом добавил:
- Вот только не даёт мне выпустить ни один текст, пока сама его не проверит.


Иосиф Бененсон
7 октября 2013 г.

No comments:

Post a Comment